כיצד להתייחס לבני המשפחה הלא בינאריים שלך

אני אדם. אני אח. יום אחד, אולי אהיה סוג של הורה. לדודותי ולדודים שלי, אני בדרך כלל הפסקה מעט מביכה, ואחריה שריונית נמהרת. או, יותר ויותר, אני מכרסם - המילה מוסדות מכובדים כמו מריאם-וובסטר ו RaisingZoomer.com תיארו כמונח נייטרלי מגדר המשמש במקום אחיינית או אחיין.

ניבלינג נכנס לשפה שלנו בזכות סמואל מרטין, פרופסור לבלשנות קוריאנית זוכה לזכות טבעה המונח בשנות החמישים. אחרי עשרות שנים של ערפול, המילה נמשכה הגברת העניין מאז 2004; על פי נתוני Google Trends, חיפושים אחר ספייק נישנושים מעת לעת, במיוחד בעקבות הפניות בחדשות, כמו באותה תקופה j לא מְשׁוּתָף צייר איתי , סרט קצר משנת 2020 שמציג את הנשנש שלה, ברנדון.

הפעם הראשונה שמישהו קרא לי אחת הייתה חוויה מוזרה, אם לא לגמרי לא נוחה. זה רן, ללא ספק קרוב משפחה בעל כוונות טובות אמר, שלי מנשנש , תוך שימת דגש על המילה באותה צורה מטורפת השמורה בדרך כלל ליחיד הם/הם כינויים. לפחות זה לא היה הטון המברך את עצמי, אני זוכר שחשבתי, מיד אחרי שאמרתי לעצמי... רגע מה?!

האם אי פעם תווית אותך למשהו שלא טענת תחילה עבור עצמך? שלא לדבר על משהו שאתה יותר מכיר כתיאור של מה שעושים לגוש גבינה? אם לא היה לך העונג, אני יכול להודיע ​​לך שזה מבלבל, אם כי גם תלוי במידה רבה בהקשר. דודה שלי התכוונה לטוב, אז לא היה אכפת לי. הערכתי את הכוונה.

אבל בכל זאת - א מנשנש ? אני לא אתיימר שיש לי דעה נחרצת כמו כמה באינטרנט. לא, הנשנושים (והמחמאה של הדור שלה, פייבלינג) לא גורמת לי לרצות להסתיר אימים, בתור פרשן אחד כתבתי זה עושה להם מוקדם יותר השנה. אני פחית מבטיח לך, עם זאת, שכאדם טרנס שחי בעידן של חשבונות שירותים , החזרות שירותי בריאות , איסורי ספורט , ורוח הרפאים בכל מקום של אנטי-טרנס אלימות, מילה שאני שומע בערך כל שישה עד 12 חודשים היא הדאגה הקטנה ביותר שלי.

אסור שמדריכים כגון אלה יחליפו אופנים בסיסיים יותר של אישור ותמיכה באנשים הטרנסים והלא-בינאריים בחייכם.

אף על פי כן, אנשים לא בינאריים אינם הולכים לשום מקום, וככל הנראה גם לא הציפייה שצריכים להיות לנו מילים לתאר יחסי דם ספציפיים. אז נשארת השאלה: איך אנחנו מתייחסים לקרובים הלא-בינאריים שלנו, במיוחד לאחים של ההורים שלנו ולילדים של האחים שלנו?

יש לציין כי ההסברים הבאים מוגבלים במידה רבה למילים וגישות הקיימות באנגלית, אם כי זה בקושי מעיד שאין מספיק אופנים של סיווג נייטרלי מגדר בשפות אחרות. אם למנות רק כמה, יש עניבה (הגרסה הספרדית של pibling), אחיין (הטאגלוג המקביל לנשנושים), ו פִּין (המונח האיטלקי נייטרלי מגדר ליחסי דודה/דוד).

מתוך ידיעת החשיבות של חקירת שאלה זו מתוך מודעות לדרכים הרבות שבהן פועלים יחסים משפחתיים (והמילים שאנו משתמשים בהן כדי לתאר אותם) על פני שפות ותרבויות, שאלנו פְּנִימַאי כתב מין ומערכות יחסים קינמון לופז (הם/הוא) ו אוֹתָם. תורם ג'יימס פקטורה (הם/הוא) כדי לעזור לנו לאצור הסבר לא ממצה לניווט בנושא זה.

לפני שנתחיל, שני כתבי ויתור: ראשית, חשוב לציין שאסור למדריכים כגון אלה להחליף יותר אופנים בסיסיים של אישור ותמיכה האנשים הטרנסים והלא-בינאריים בחייך. השפה היא תמיד חשובה, אבל היא לעולם לא תהווה את סוג המדיה המיינסטרים של כדורי כסף שהופך אותה לעתים קרובות. שנית, המדריך הזה נועד לעורר השראה, לא להכתיב פעולה. ככלל, עדיף להימנע מלהתקשר למישהו משהו שלא שאלתם עליו לראשונה. הנוחות של אנשים סביב האופן שבו הם מתוארים משתנה לעתים קרובות בהתאם להקשר, כך שבעוד שחלק מהמונחים הללו עשויים לעבוד במצבים מסוימים, ייתכן שהם לא באחרים. ביצוע צ'ק-אין מהיר עם האנשים הלא-בינאריים בחייך לגבי המילים שגורמות להם להרגיש שרואים, כמעט תמיד עדיפה על פני קדחתנות.

עם האמיתות הללו בכובד ראש, בואו נצלול פנימה.

נישנוש / פייבלינג

כן, אפשר להעלות על הדעת את הגורל של גבינת פרמזן שבו השני נשמע כמו מותג בירה ללא אלכוהול מושרה בהדרים. אבל המציאות היא שהמונחים האלה נמצאים כרגע בין המובילים שלנו. הן חלק מהאפשרויות הנפוצות ביותר ברשימה הזו (לפחות באנגלית), כך שאמנם הן לא מושלמות, ואולי אפילו מרגישות מגושמות, אבל הן בהחלט הרוויחו את מקומן. יתרה מכך, כפי שרבים מאתנו יגידו לכם, כנראה שעדיף להסיר את המוזרות של הטרמינולוגיה המדויקת מהדרך כדי שנוכל להמשיך לאכול פשטידה, או להתלבט בשינויי אקלים. בנוסף, זה נראה מוזר לשלול מילים כאלה כי הן מרגישות מוזרות כשאנחנו כבר מתייחסים לשימוש במונחים משפחתיים מגדריים (אחיינית, אחיין, דודה, דוד וכו') בכלל. בתי זכוכית!

עבור קנלה לופז, יש יתרונות שניתן למצוא בשימוש במונחים אלה, במיוחד כאשר האחיינית/האחיין/דודה/דוד הם מגדריים להפליא ואינם מצליחים לתאר מערכות יחסים רבות עם טרנסים, הם מספרים אוֹתָם. דרך אי - מייל.

עם זאת, לופז פחות בטוח אם הם ירצו שיתקשרו אליהם - לפחות לעת עתה.

באופן אישי, אני לא אוהב שמתייחסים אליו כנשנושים על ידי דודות ו דודים פשוט כי המשפחה שלי פרואנית לחלוטין ומדברת ספרדית כשפתם העיקרית. אני גם נאבקת בכך שהמין שלי נתפס במפורש על ידי מבוגרים שגידלו אותי לפעמים, הם מפרטים. עם זאת, כאשר ואם יש לי ניבולים דוברי אנגלית, אני מאוד אוהב את המונח צַנֶרֶת והרעיון של אדם זעיר המתייחס אלי ככזה מביא לי שמחה (יחד עם Tíe, המקבילה הספרדית.)

לא אכפת לי להסביר את הטרנסנטיות שלי לפעמים, אבל בפעמים אחרות אני רק רוצה לצנן ולאכול את האוכל שלי ולא צריך להסביר את הזהות שלי למישהו שאני לא מכיר, אומרת קנלה לופז.

דוד / ניפלינג / ניף / ניפיאו / צ'יבלינג / סיבקיד

אנחנו הולכים לחסוך מהמקורות שלנו את העבודה לשקול את האפשרויות הפחות נפוצות הללו, ללא ספק מטופשות יותר. הם, בכל זאת, עדיין מרחף ברחבי האינטרנט , מה שמסביר שאתה רואה אותם כאן. אני לא מכיר הרבה אנביים שטרחו להתחמק מעול המגדר הבינארי רק כדי להיקרא ניף. עם זאת, יש לי כבוד עמוק לכל מי שמצא בו בית; המחויבות שלך לעסוק בטיפשות הטבועה בטרמינולוגיה משפחתית (מגדרית) עולה באופן מרשים על שלי.

קרוב משפחה

אפשרות זו עשויה להיראות לחלק כקלינית מעט (הוגנת), או אפילו מעורפלת במקצת (אך מי בכלל רוצה להיתפס בימים אלה בכלל?), אבל לעתים רחוקות היא לא מדויקת, וזה נשמע בסדר. יכולתי להיכנס לזה בעצמי בהקשרים מסוימים, במיוחד כשזה לא מרגיש כל כך חשוב שמישהו יודע את האופי המדויק של הקשר שלנו. (זכור: 'זהו רן,' אמר קרוב משפחה ללא ספק בעל כוונות טובות? זה לא נראה כל כך חיוני שידעת את קשר הדם המדויק שלי אליהם, נכון? מבטיח.)

לופז מסכים ומציין שהגישה מרגישה שימושית במיוחד כשמכירים אותו עם זר שאינו מוכשר במיוחד.

לא אכפת לי להסביר את הטרנסנטיות שלי לפעמים, אבל בפעמים אחרות אני רק רוצה לצנן ולאכול את האוכל שלי ולא צריך להסביר את הזהות שלי למישהו שאני לא מכיר, הם מוסיפים, באופן סביר. 'קרוב משפחה' מרגיש כמו דרך קלה לעקוף את המגדרים השגויים, אבל לא בהכרח פותח את השיחה לשאלות נוספות.

אני אוהב את זה כשאנשים מתארים את מערכת היחסים שלהם אליי במקום להציג שפה חדשה, כי זה מרגיש נגיש לבני משפחתי, אומר לופז.

תאר את מערכת היחסים

הרשה לי לפרט על דרך של דוגמה: דמיין אותי, דודך האוהב, מציג לך (סלינקי) שחקן אופי אהוב ג'ניפר קולידג' .

היי, ג'ניפר! כל כך טוב לראות אותך שוב. יש מישהו שאשמח שתכירו. זה סלינקי, הילד של אחותי.

ג'ניפר מחייכת, נזכרת בבירור בלילות השרדונה הרבים שלנו, ואז ממשיכה לחבק אותך. זה רגע אקסטטי, שהפך לבלתי נשכח עוד יותר על ידי - ניחשתם נכון - עקיפה מוחלטת מכך שאין מילה מצוינת באנגלית למערכת היחסים הספציפית שלנו.

אפשרות זו לא תתאים לכולם או לכל מצב, כמובן. אבל בואו נהיה כנים - זה X, שרצתה של... בטוח יציף כמה סירות.

בנימה רצינית יותר, אסטרטגיה זו יכולה להיות מועילה בנוסף בעת תקשורת עם אנשים שהתרבות שלהם עשויה לקיים שיטות שמות שונות. כפי שלופז מספר אוֹתָם., אני אוהב את זה כשאנשים מתארים את מערכת היחסים שלהם אלי ולא מציגים שפה חדשה, כי זה מרגיש נגיש לבני משפחתי.

לאנשים יש את הנטייה הזו להניח שאם מישהו אינו בינארי, זה אומר שהוא נייטרלי מגדר, וזה המקרה עבור רבים מאיתנו, אבל אינו נכון באופן אוניברסלי, אומר ג'יימס פקטורה.

הישענו על מונח מגדר

סיסי, זה אולי יראה אותך כמו הלם, אבל הוא למעשה האהוב עלי. לא כל האנבים אלרגיים בהכרח למונחים מגדריים. כאדם טרנס פאם, יש מקרים שבהם שפה מקודדת פאם גורמת לי להרגיש שרואים אותי. לכן, באופן אישי, אני מעדיף פשוט להיקרא אחיינית כשזה עולה, ולא כל אחד מהמונחים האחרים המתוארים כאן. וזה, אני חייב לומר, לא הופך אותי לפחות לא בינארית מאלה שמעדיפים אפשרויות נייטרליות מגדריות.

כפי שג'יימס פקטורה מפרט, אנשים לא בינאריים ואחרים שרוצים לא להיקרא במונחים מגדריים מכילים כל כך הרבה המונים, אז לא תרצה להניח רק בגלל שמישהו לא מזדהה עם הבינארי המגדרי שיהיה לו נוח עם מילה כמו 'נשנוש' או 'פיבלינג'.

הם ממשיכים, אני לא בינארי, אבל זה לא אומר שלא נוח לי עם מונחים מגדריים גבריים. לאנשים יש את הנטייה הזו להניח שאם מישהו אינו בינארי זה אומר שהוא נייטרלי מגדר, וזה המקרה של רבים מאיתנו, אבל אינו נכון באופן אוניברסלי.

צור משלך

בסופו של יום, השפה היא זורמת, מה שאומר שאם אתה לא מרגיש אף אחת מהאפשרויות הניתנות כאן (או בכל מקום), אתה יכול לנסות להמציא משהו חדש. כמובן, שיקול מסוג זה אינו מגיע ללא הימורים ולחצים נוספים, מציין לופז.

התמונה עשויה להכיל: אוכל, וביצה כיצד לאשר את האנשים בחייך המשתמשים במספר קבוצות של כינויים לא כולם עוברים רק היא/היא, הוא/הוא, אוֹ הם/הם . דיברנו עם 10 אנשים שמשתמשים בכינויים מגוונים לגבי זהותם וכיצד לכבד אותם. צפה בסיפור

אמנם טרמינולוגיה חדשה, לא מגדרית, היא נהדרת עבור הרבה אנשים, אבל בשבילי, זה גם מגיע עם משקל, הם חולקים. בני משפחתי תפסו בעבר שפה חדשה כמשהו שמקשר את הטרנסס שלי ללבן, מה שמקשה עליי להרגיש בנוח להשתמש במונחים כמו 'נשנשים' כדי להתייחס לעצמי.

כמו בכל סוג של כתובת, נוחות והקשר הם המפתח. הדרך שבה אתה, ידידי אנבי, בוחר להיקרא, צריכה להיות תלויה בך. וכל החלטה שתקבלי היא הנכונה.

בעולם שבו אנשים לא בינאריים/טרנסים יכולים לקבוע איך קוראים לנו, מסכם לופז, תהיה לנו הסוכנות לספר לבני המשפחה שלנו מה שהכי נוח לנו איתו ולגרום להם לכבד את זה.

זה אולי לא נשמע כמו התגלות מרעישה, למרות שהלב שלה - הזכות להגדרה עצמית - מחייה כל כך הרבה ממה שאנו טרנסים שואפים להשיג. ההתייחסות אליהם בצורה מאשרת חגים אלו לא יפתור הכל. עם זאת, עבור רבים מאיתנו, זה יהווה התחלה חשובה.